艶やかとつややかの違いは?意味と使い方の例文や英語表記は?

松島四大観偉観の風景写真

艶やか(艶やか)とつややかの違いって、何でしょうか?
単なる読み方の違いなのか?
艶やかの意味と、使い方のシーンに応じた例文を考えてみました。

また英語での表現は?

女性の美しさを表現するには、なんとも素晴らしい表現だと思います。

しかし、変換すると同じ字が出てくる

「艶やか」と「つややか」は、どんな違いがある?

さて??

日本語はかくも奥が深いんですな~~

スポンサーリンク

 

艶やかとつややかの意味は?英語表現も考えてみた!

 

艶やかな着物姿

  • 「艶やか」(あでやか)
    「艶やか」(つややか)

なんとも紛らわしいことに、漢字が同じなんだな。
なんで?
って・・なんででしょうね~~

 

艶やかとつややかの意味は?

 

いかのようです。

(女性が)はなやかで美しいさま。なまめかしいさま。
(三省堂大辞林)

つややかの意味は?

つやがあり美しいさま。 「 -な肌合い」 「 -な黒髪」
(三省堂大辞林)

わかったような‥わからないような‥何となくニュアンス的には、理解できそうですが。

いずれも女性を形容する言葉ですが、上の説明をもう少し発展させると・・こんな言葉の表現かと思います。

「女性の着物姿は、すごく艶やかですし、着物の襟のうなじはすごくつややかで、なまめかしい美しさがあるな~~」

なんていう表現だと、意味はもう少し理解できるかと思いますが・・これであってるかな?

 

艶やかを英語で表現するとどうなる?

 

私は、英語ができないので、辞書で調べました。
すると、以下の単語が出てきます。

  • 「fascinating(魅惑的な)」
    「charming(魅力的な)」
    「bewitching(妖艶な)」

などなどですね。

she is fascinating woman.

というと、魅力的な(艶やかな)女性という意味になるのかな??たぶん。

艶やかとつややかの違いについての考察!

 

艶やかな日差しの風景

では、今度は、この二つの言葉

  • 1:艶やかな
    2:つややかな

の二つの言葉の違いについて、考えてみましたよ~~

上の意味の紹介から鑑みれば

1:あでやか

これは、女性の容姿やそのしぐさや、動作に対する表現に使用されます。

2:つややか

これは、上の意味のように、肌や黒髪などのような、光沢のある表現に使用します。
例として挙げた

「うなじ」

などは、その例の範疇だと私は思います。

結局艶やかとつややかの違いってどうなの??

ですよね~~~

ごっちゃになりそうです。

まとめると~~~

  • 1:艶やか:情勢の容姿や動作やしぐさなどを対象に言う言葉
    2:つややか:女性の黒髪や肌などの,つやに対する妖艶なイメージ

ということになろうかと思いますが、いかがですか?

艶やかとつややかの例文を考えてみた!

 

艶やかな着物姿

では次に、私なりに例文を考えてみました。

1月は成人式がありました。
私の勤務先でも、多くの方が成人式を迎えて、着付けなどに訪れましたよ~~~

  • 1:会社では、普通の女の子でも、成人式の着物で正装した姿はに女性の艶やかさと、普段目にしないつややかさに目を奪われた。
    2:映画の作成発表会での、女優のAさんの着物姿の妖艶な艶やかさと、黒髪のつややかさと指のしぐさに、改めて魅力を感じた。
    3:シックなスタイルの、今日の彼女はまた違った艶やかさを感じるし、夏の臼杵から見える肌のつややかさは、いつものまして魅力的だ!

などなど・・

会社の成人式には、そう思ったな~~~
馬子にも衣裳(失礼・・)とはよく言ったもんだな~~と。

でも、女性なら誰でもそういう艶やかさや、つややかな印象というのは、あるものだと私は思っています。
世の女性諸君は、自信を持とう!

スポンサーリンク

・・・・・・・

関連記事

オマージュの意味や、使い方の例文などを調べたり、考えてみました。
パクリとは違うんですよ~~

オマージュの意味は?パクリやリスペクトと違いは?使い方の例文も!

アウェー・・サッカーの試合ではないにしろ、日常では結構そういう感覚になります。

アウェーの意味や使い方の例文は?類義語や読み方や英語表記はどう?

類義語や、英語表記の意味についても紹介しました。

艶やかとつややかの違いの感想!

世の中には、どう転んでも女性と男性しかいません。

その男女の、美しさや魅力を表現する言葉や、形容詞はタックさんありますが、主に女性を形容する

「艶やかさ」

「つややか」

は、とても女性らしい魅力的な表現だと思います。
好きな言葉ですね。

類似な言葉で、「妖艶」という言葉も、思い浮かびますが、ここまで行くと、なかなか謎めいてきそうなイメージが、私はするのですが、さて皆さんはどう感じますか?

この二つの言葉は、漢字が同じ変換をしますが、意味は違います。

なので、使い方も違うわけですから、その状況や場面によって、うまく使いこなしていかないといけないですね。

・・・・・・・・

関連記事

怠慢と聞けば、真っ先に思い浮かぶ言葉が

「職務怠慢!」

だよね~~

怠慢の意味や使い方の例文は?類義語や読み方や英語表記はどうなる?

私もレビュー記事は結構書きます。
でも本来のレビューってなんだ?

レビュー(review)とは 意味と語源は?口コミとどこが違うか考えた!

なかなか奥が深い言葉でした。

スポンサーリンク

スポンサーリンク

関連記事

ページ上部へ戻る